
"The Intangible Reality"《無形有實系列》
Client:
N/A
Year:
2019年
我認為,自己的全副生命始終在追尋「看見」這件事。
「看得見」這件事情本身,就是一種隱藏,以看不見為代價。」
在創作過程裡,我不間斷地考察自己「由誰來看」、「如何觀看」以及「為何觀看」等,外部形象與內在思想藉由觀看產生拉鋸的行為,這種活潑的動態似乎可繁衍為一種對生命的想像。
生命裡的每個階段,那些我以為我看了,卻不清晰明白的糾結,其實都來自於,我尚未找到那份「與我有關」的想像。同時,我用盡全力找到的「看見」,卻往往在謎底揭曉後,發現自己不過是一次又一次被外在觀點所欺騙。至於那些被我們犧牲掉的「隱藏」,它們的存在才是真正當下,並且一去不復返。
於是,我以織物的物理結構特性去解釋存在(Reality)。物質上,必然會經歷邏輯思考的方式;情感上,透過多層次的抽象表現方式,不經意轉譯出內心裡的真相。看似搖擺不定又矛盾的創作過程,卻慢慢梳理出一個關於自我的線索,我其實一路上都遵從了本性,它來自於我的原生家庭,擁抱那些快樂與悲傷後,發現我做的每個選擇,其實都離我的家族很近。所以,觀看意義的探索,其實等於探索自己生命裡隱而未知的部分。
那些懸而未解的,它有可能穿越信心的隱形屏障,親臨來到你的眼前嗎?可以說,這是生命本質設下的詰問,同時卻也沒忘了給我們留下一點希望。
I believe that my entire existence has always been in pursuit of "seeing."
The act of "being able to see" itself is a form of concealment, achieved at the cost of what remains unseen.
Throughout the creative process, I continuously examine questions such as “Who is doing the seeing?” “How is it seen?” and “Why do we watch?” The external image and internal thought engage in a tug-of-war through the act of seeing. This dynamic vitality seems to evolve into an imaginative reflection on life itself.
At every stage of life, the entanglements I believed I saw but could not fully grasp were, in fact, rooted in my inability to find that “imagination” which was relevant to me. Paradoxically, the “seeing” I strove so hard to achieve often revealed, in hindsight, that I was repeatedly deceived by external perspectives. As for the “concealed” aspects we sacrifice in the process, their existence embodies the true present—once lost, they can never return.
Thus, I turn to the physical structure of textiles to interpret reality. On a material level, this approach inevitably passes through the lens of logical thinking; on an emotional level, it inadvertently translates inner truths through multi-layered abstraction. The seemingly wavering and contradictory creative process gradually untangles a thread of self-discovery. I realize that I have always followed my nature—a nature shaped by my upbringing. Embracing both joy and sorrow, I’ve come to see that every choice I make is intrinsically tied to my family. Therefore, the exploration of the meaning of seeing is, in essence, an exploration of the hidden and unknown aspects of my life.
Can those unresolved mysteries pierce through the invisible barriers of belief and manifest before your eyes? Perhaps this is the riddle posed by the essence of life itself, one that never forgets to leave us a glimmer of hope.

_bmp.png)













